Tweetalige huwelijksceremonie | de volgorde van de ceremonie

tweetalige huwelijksceremonies stappenplan bruiloft ceremonie

Gefeliciteerd met jullie tweetalig huwelijk. Jullie zijn een multicultureel koppel die een tweetalige huwelijksceremonie willen regelen. Het kan aan jullie aandacht ontschoten zijn, maar een trouwceremonie in het Engels of meerdere talen is het meest uitdagende onderdeel van een multiculturele bruiloft. Wat is de volgorde in een trouwceremonie? Hoe geef je twee culturen ruimte in één ceremonie? Hoe zou jij dit aanpakken en hoe ziet jullie ideale ceremonie-opstelling eruit?

Een tweetalige huwelijksceremonie is het samenvoegen van twee verschillende culturen en dat vraagt veel creativiteit. Op jullie tweetalige trouwceremonie ontmoeten jullie vrienden en familie elkaar waarschijnlijk voor het eerst. Aan welke tradities hechten jullie waarde en aan welke niet? Stel je voor jij spreekt helaas nog niet voldoende Nederlands en je partner spreekt diverse talen. Trouwceremonie in het Engels leent zich voortreffelijk voor dit heugelijke feit. Daarnaast is het een mooie manier om jullie verbintenis met internationale familie, vrienden, oudoom en oud tante te delen.

Na een geregistreerd partnerschap kunnen jullie ook van een tweetalige ceremonie en feestlijke gedeelte genieten! Dit kan in een kasteel, op een boot, op een trouwlocatie of bij jullie thuis. Als gemengd koppel mogen jullie zelf kiezen wat jullie tegen elkaar zeggen. Door de juiste tweetalige ceremoniespreker, trouwambtenaar of kennis in te zetten wordt het een volwaardige tweetalige huwelijksceremonie om nooit te vergeten. Lees verder.

Tweetalige huwelijksceremonie en trouwceremonie in het Engels – de op stelling

 

tweetalige huwelijksceremonie multiculturele bruiloften trouwceremonie in het Engels

Trouwen is een emotioneel moment, waarin de liefde centraal staat. De tweetalige huwelijksceremonie verloopt vaak in een vaste en logische volgorde. Maar, soms kan het afwijken. foto met dank aan AWBridal.com

De volgorde en inhoud van een tweetalige huwelijksceremonie

1.    Binnenkomst:

Tweetalige huwelijksceremonie – waar moet je op letten bij jouw binnenkomst van de zaal met je vader, moeder, vriend of  familie lid? Muziek betekent voor elk echtpaar wat anders. Denk aan de openingsmuziek. Draai muziek van je eigen muziekstijl en cultuur. Jouw unieke lievelingsmuziek kan worden afgespeeld.

2.    Welkomstwoord:

Denk aan een inleidende praatje tijdens de tweetalige huwelijksceremonie bijvoorbeeld…Wat is de voertaal die jullie op de meertalige ceremonie willen gebruiken? Het voorwoord door de trouwambtenaar BABS of ceremoniespreker, zal iedereen begroeten bij aankomst. De gasten worden bedankt voor hun komst en verwelkomd. Er is ruimte voor het benoemen van geliefde nabestaanden.

3.    De betekenis van het huwelijk:

Dit moet je zeker weten! Vervolgens deel ik jullie persoonlijke levens, normen en waarden. En wordt verteld over waarom jullie voor dit gemengd huwelijk hebben gekozen. Het is ook mogelijk persoonlijke toespraken door bijvoorbeeld gastsprekers in te lassen.

4. De ontmoeting & huwelijksaanzoek:

Wat kun je dan doen om dierbaren bij je tweetalige huwelijksceremonie te betrekken? Daarnaast wordt er een voordracht gehouden en jullie liefdesverhaal verteld. Bijvoorbeeld: hoe hebben jullie elkaar leren kennen? Wat is voor jullie het meest kostbare in jullie liefde? Dat kan ook inclusief een liedje of gedichten.

tweetalige huwelijksceremonie volgorde in een trouwceremonie in het Engels.

Tweetalige huwelijken: trouwen en het Engels en Nederlands betekent een tweetalige huwelijksceremonie. Ondanks jullie culturele verschillen kun je een trouwceremonie in het Engels en/of Nederlands organiseren. unsplash – sandym10

 

5.   Trouwbeloftes:

Hier kun je een gedicht of poëzie voorlezen. En wat dacht je van trouwbeloftes? Persoonlijke trouwbeloften naar elkaar gaan uitspreken. Wat beloof je elkaar nou echt? Wat maakt jullie relatie zo bijzonder? En wat spiegelt je partner jou? Dat kan in jou taal of welke taal belangrijk is voor je partner.

6.    Het officiële moment:

Een trouwambtenaar van de gemeentehuis is de enige gemeentelijke vertegenwoordiger die je officieel kunt trouwen. En wist je dat deze moment is vaak dé belangrijkste op een bruiloft? Het JA-woord en huwelijkszoen. De belangrijkste moment is aangebroken. “Neem jij ……….tot je echtgenoot/echtgenote enzovoort…. En dan volgt de kus.

7.    Trouwringen:

Hier volgt de tweede belangrijkste moment op je grote dag. Het uitwisselen van de trouwringen tijdens een tweetalige huwelijksceremonie. De ringerl worden door de ringdrager naar voren gebracht. De ringen worden om de rechterwijsvinger van het echtpaar geschoven. Of je kunt kiezen voor een andere liefdesrituelen en laten vervangen door een mooi cadeau.

8.    Het tekenen van de symbolische trouwakte:

De symbolische trouwakte wordt door jou, jouw getuigen en de BABS (ceremoniespreker) getekend. Dit certificaat is slechts bedoeld als symbolisch bewijs van jullie verbintenis en heeft geen juridische status en/of waarde.

 

Volgorde in een trrouwceremonie in het Engels

Wat is de ultieme stappenplan om van twee verschillende achtergronden, een unieke bruiloft te maken?

9.   Symbolische certificaat als aandenken:

Wat is de symbol van liefde? Dat is het overhandigen en uitreiken van de trouwakte – symbolische certificate. Met dit ritueel kunnen jullie de symboliek versterken. Wat staat erop? De handtekening van jullie, de getuigen en trouwambtenaar.

10.  Slotwoord:

Hoe belangrijk is het slotwoord? Het slotwoord is een slotzin en het is kort en krachtig. Een slotzin is van belang om het einde van de toespraak goed af te sluiten. En slotwoord maakt je trouwdag memorabel. Het is uitgesproken door de trouwambtenaar – BABS of ceremoniespreker.

11.  Het  verlaten van de locatie:

De afsluiting van jullie ceremonie krijgt net zo veel aandacht als het begin. Aan het eind kunnen jullie de feestzaal verlaten met live zang. Of regel dat alle gasten luidkeels meezingen. Wat voor muziek wordt gedraaid zodat iedereen met een glimlach weggaat?  Swingende black gospel muziek. Zorg ervoor dat de muziek bij jullie past.

 

Tweetalige huwelijksceremonie trouwceremonie in het Engels multicultureel koppel

Lucxama Sylvain – pexels:

Wat betekent tweetalige huwelijksceremonie?

Het officiële gedeelte in het stadhuis zit erop, dan is het tijd voor een symbolische viering. De opzet van de tweetalige huwelijksceremonie is formeel. En de volgorde in een trouwceremonie is vrij informeel, waardevol en beteknisvol.

Hoe lang duurt een tweetalige huwelijksceremonie?

Wat is de indeling en volgorde van een tweetalige ceremonie? Kies de gewenste taal die jullie willen spreken. Bij een grote mijlpaal hoort een speciale betekenis van verbinding. Dus, duurt de ceremonie tussen 30 – 60 minuten.

volgorde in een trouwceremonie

same-sex marriage – homohuwelijk Krista Photography www.kristaphoto.com

Wie leidt de tweetalige huwelijksceremonie?

Steeds meer kiezen multiculturele koppels voor Engels als voertaal op een internationale bruiloft. Maar je kunt ook kiezen voor een tweetalige trouwambtenaar, ceremoniespreker of een familielid. Iemand die je huwelijk in jouw taal of een combinatie van talen (Engels & Nederlands) voltrekt.

Welke rituelen hoort bij een tweetalige huwelijksceremonie?

Om je tweetalige huwelijksvoltrekking te benadrukken kun je rituelen gebruiken uit je eigen land. Met rituelen zoals handfasting, sand of ringwarmen-ceremonie kun je de symboliek versterken.

Wat gebeurt er tijdens een tweetalige huwelijksceremonie?

Bekijk hierboven de volgorde in een trouwceremonie en verloop tijdens een tweetalige ceremonie. Daarna bepaal zelf de inhoud van je multiculturele bruiloft. En hoelang de liefdesverhaal en tweetalige huwelijksceremonie duurt!

volgorde in een trouwceremonie

De volgorde in een trouwceremonie – pexels ethan macadicious

Tweetalige huwelijksceremonie voor multiculturele koppels

Tot slot: Delen jullie niet dezelfde etnische achtergrond? Ben jij Engelssprekkend en de ouders, zwager en schoonzus van je verloofde Nederlands? Trouwen in een andere taal: een internationale bruiloft van twee culturen moet goed verlopen, terwijl de perfecte ambiance en sfeer gecreëerd wordt.

Nu ben jij aan de beurt…

Laat hieronder je trouwceremonie ideeën of stel een vraag.

About Clover Jean: I'm a London, UK celebrant based in Amsterdam, the Netherlands. Officiating weddings, renewal of marriage vows and naming ceremonies is my passion. My guilty pleasures are singing with my Gospel & Soul choir, fine dining, travel hot spots and on-line retail therapy. What's yours? Get in touch, via Instagram #cloverjeanamsterdam or Facebook. LIKE, SHARE, SPREAD THE LOVE & see you soon!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.


*