Tweetalige huwelijksceremonie voor interculturele koppels

tweetalige huwelijksceremonies stappenplan bruiloft ceremonie

Een tweetalige huwelijksceremonie is perfect voor interculturele koppels. Bij een gemengd huwelijk is er vaak sprake van een taalbarrière. Aan welke tradities hechten jullie waarde en aan welke niet? Hoe geef je twee mensen ruimte in één viering van de liefde? Hoe kun je de cultureverschillen overbruggen?

Het samenvoegen van twee verschillende culturen, huwelijkstradities, gebruiken en talen vraagt veel creativiteit! Stel je voor op jullie grote dag ontmoeten jullie Nederlandse- en buitenlandse familie elkaar voor het eerst.  Hoe pak je het aan als jij helaas nog niet Nederlands spreekt en je partner spreekt alle talen van de wereld. Wat moet je doen?

Met een mix van Engels en Nederlands verras je de gasten uit een andere landen. Sterker nog, jij betrekt familie bij de tweetalige huwelijksceremonie. Wil je trouwen in een kasteel, op een boot, op een locatie of bij jullie thuis? Als koppel mogen jullie zelf kiezen wat jullie tegen elkaar zeggen. Lees verder.

Tweetalige huwelijksceremonie in het Engels – de orde van dienst

tweetalige huwelijksceremonie interculturele bruiloft trouwceremonie in het Engels

Trouwen is een emotioneel moment, waarin de liefde centraal staat.  – alles kan! . foto met dank aan AWBridal.com

De inhoud van een tweetalige huwelijksceremonie

Hoe lang duurt het? Wat is de inhoud en orde van een dienst? Het duurt tussen 30 – 60 minuten. Dus, kies de taal die jullie willen spreken.

Tweetalige huwelijksceremonie trouwceremonie in het Engels multicultureel koppel

Gemengd huwelijk: tijdlijn van een interculturele bruiloft – ceremonie, receptie en aansluitend feest! – Lucxama Sylvain – pexels:

Muziek

Denk aan muziek voor elk moment van je tweetalige huwelijksceremonie. Muziek slaat een brug tussen mensen. Dus, kies de juiste toon en betrek de twee families bij de viering van de liefde.

1.    Binnenkomst:

Als je een tweetalige huwelijksceremonie regelt waar moet je op letten bij jouw binnenkomst van de zaal met je vader, moeder, vriend of  familie lid? wie loopt wanneer? Volgens Jonas de Wilde van Aio-notson.com – hier is de orde van de viering:

  • Bruidegom neemt zijn plaats vooraan in
  • Beste persoon
  • Eerste meisje of jongen
  • Ring drager
  • Bloemenmeisje/jongen
  • Bruid met een escort rechts van haar

Nogmaals, draai muziek van je eigen stijl en cultuur.

2.    Welkomstwoord:

Denk aan jullie entrée en een praatje tijdens de tweetalige huwelijksceremonie. Wat is de taal die jullie willen horen? Het voorwoord door de trouwambtenaar BABS of ceremoniespreker, zal iedereen begroeten bij aankomst. De gasten worden bedankt voor hun komst.

3.    Trouwen: waarom?:

Ga in gesprek met diegene die de dienst leidt. In overleg met jullie deelt hij/zij jullie liefdesverhaal, normen en waarden. Vertel waarom jullie willen trouwen en waarom jullie voor elkaar hebben gekozen. Dit maakt de viering nog unieker.

tijdlijn van de bruiloft

Gemengd huwelijk – huwelijksceremonie in het Engels pexels Olya Kobruseva

4. De ontmoeting & huwelijksaanzoek:

Hoe betrek je mensen met wie jullie een sterke band voelen bij je tweetalige huwelijksceremonie? Deel  jullie verhaal. Bijvoorbeeld: hoe hebben jullie elkaar leren kennen?

5.   Trouwbeloftes:

Spreek met elkaar af dat je het in het Engels, in jou taal of een ander taal doet. Dit zorgt voor een uniek moment. Wat beloof je elkaar nou echt? Wat maakt jullie relatie zo uniek?

tweetalige huwelijksceremonie volgorde in een trouwceremonie in het Engels en tijdlijn van de bruiloft

Tweetalige huwelijken: trouwen in het Engels en Nederlands betekent een tweetalige huwelijksceremonie of interculturele bruiloft. unsplash – sandym10

6.    Het officiële moment:

Nu breekt het moment dat jullie JA tegen elkaar zeggen en dan volgt de kus.

7.    Trouwringen:

Uitwisseling van de ringen is mooi moment. De ring drager brengt ze naar voren en ze worden om de rechter hand doen. Of kies voor een ander symbol van liefde.

8.    Het tekenen van de akte van liefde:

Het tekenen van de akte wordt gedaan door jou, de getuigen en de BABS. Bijvoorbeeld, je zus of broer die in Australië, Italië of New York woont mag dus getuige zijn.

interculturele bruiloft trouwceremonie in het Engels tijdlijn van de bruiloft

Wat is de ultieme stappenplan om van twee verschillende achtergronden, een unieke interculturele bruiloft te maken? Tweetalige huwelijksceremonie.

9. Slotwoord:

De BABS of spreker doet het nawoord. Het is een slotzin om het einde van jullie dienst goed af te sluiten.

10. Exit van de locatie:

Na afloop van jullie viering van de liefde zijn jullie klaar voor de exit van de zaal. Dat kan omringd door live zang. Stel je voor alle gasten zingen mee. Denk aan black gospel of soul muziek.

volgorde in een trouwceremonie interculturele bruiloft

Het beste van interculturele koppels! Zorg voor een viering in het Engels en/of Nederlands. Nederlandse en Zuid-Amerikaanse passie staat garant voor een mooie dag.  Krista Photography www.kristaphoto.com

 

 

volgorde in een trouwceremonie

De volgorde van de huwelijksceremonie in het Engels en een internationale bruiloft – pexels ethan macadicious

 

 

Nu ben jij aan de beurt…

Laat je ideeën achter of stel een vraag.

About Clover Jean: I'm a London, UK celebrant based in Amsterdam, NL. Officiating symbolic weddings, vow renewals, funerals, celebration of life services and naming ceremonies is my passion. My guilty pleasures are singing with my Gospel & Soul choir, fine dining, travel hot spots and on-line retail therapy. Find out more, via Instagram #cloverjeanamsterdam or Facebook. LIKE, SHARE, SPREAD THE LOVE & see you soon!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.


*